■更新公告

<<  < 2008 - >  >>
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31


西湖BLOG正在为您加载数据中……www.xhblog.com
西湖BLOG正在为您加载数据中……www.xhblog.com

我的分类
西湖BLOG正在为您加载数据中……www.xhblog.com

日志更新
西湖BLOG正在为您加载数据中……www.xhblog.com

最新评论
西湖BLOG正在为您加载数据中……www.xhblog.com

留言板
西湖BLOG正在为您加载数据中……www.xhblog.com



友情链接

西湖BLOG正在为您加载数据中……www.xhblog.com

Blog信息
西湖BLOG正在为您加载数据中……www.xhblog.com





デジモン アドベンチャー 数码暴龙
NightLotus 发表于 2008-1-25 22:35:00
看到有TVB版的数码暴龙02就去看了一下.其实我比较想看TVB版的数码暴龙01.01是太一做主角.(滚地)数码暴龙出了5部TV版,我看得比较完整的大概就是01和02.后面的有看过一点,不过印象不深刻.最喜欢的当然也是01和02了.

先对人物和配音员进行一下介绍,未看过或者对人物不熟悉的可以看图.花了点时间PS了张TVB配音员的图:

八神太一:黃鳳英 ;亞古獸:陸惠玲
石田ヤマト(石田大和):陳卓智 ;加布獸:林丹鳳
武之内空:鄭麗麗 ;比丘獸:林元春
泉光子郎:區瑞華 ;甲蟲獸:林保全
太刀川ミミ(太刀川美美):沈小蘭 ;巴魯獸:蔡惠萍
城户 丈:馮錦堂 ;哥瑪獸:鄺樹培
高石 タケル(高石猛):袁淑珍 ;巴達獸/天馬獸:雷碧娜 天使獸/神圣天使獸:蘇強文
八神 ヒカリ(八神 光):林元春 ;迪路獸:梁少霞
本宫大輔:盧素娟(已故) ;V仔獸:沈小蘭
井ノ上 京(井上 京):陳凱婷 ;麻鷹獸:雷霆
火田伊織:曾秀清 ;穿山獸:黃鳳英
一乘寺賢(数码精灵恺撒):林丹鳳;蟲蟲獸:黃麗芳
亞基利獸:鄭麗麗 ;木乃伊獸:陳卓智
黑戰鬥暴龍獸:招世亮 ;及川悠纪夫/邪惡吸血魔獸:馮錦堂
旁白/青龍獸/暴龍獸/機械暴龍獸/喪尸暴龍獸/戰鬥暴龍獸/究極魔獸:陈欣

另,P完图才发现陈欣的名字没有位置P.(汗一下)还有招世亮.(远目)还有阿SO = =

最喜欢太一.本来我是大和命的,但是有一次忽然觉得更喜欢太一.好象是暴龙兽进化成机械暴龙兽那一集.之前因为太一太心急,导致进化错误.后来...太一领悟到...就进化成功了.(众:你有说过话吗)实在是不记得了,就是那集被太一感动和吸引了吧,大概和黄鳳英配音也有关系.我果然是对她的声音没有抵抗力.

另外也很喜欢大和(大帅哥)和阿猛.说到阿猛的名字,タケル(takeru),日文汉字的武和猛都可以发这个音,因此香港就翻译成阿猛,而大陆就翻译成阿武.听习惯了,只要不是用粤语读阿武,用国语读阿猛就可以了.01里面阿猛是2年级?还是3年级?那时小小的,很可爱.到了02就是五年级的小学生,长高了,也变帅了.///D///

太一在01里面是主角,但是到了02就沦为大配角了.(怨念)不过也是在02里才看到了成熟版的太一、大和还有阿猛.而02也新增了几位角色,里面本来我对一乘寺贤有那么点(汗)是非常喜欢,而且也觉得虫虫兽好可爱.(黄丽芳配得太好了)但是,自从看了02的结局,直接翻桌走人.(喂)我对结局的CP不能接受.(爆)

之前在网上找资料的时候,看到有不少人支持タケル×ヒカリ.果然群众的眼睛是雪亮的.(这句好象不是这样用的)两人小时候都那么可爱,又一起经历过那么多战斗.巴达兽和迪路兽进化后一只是天使兽一只是天女兽;武斗进化以后一只是天马兽一只是尼菲迪兽.无论从外型和攻击方式来看都是一对.不过看到大辅为了这些事而吃醋也觉得好好玩.

大辅的V仔兽,之前觉得不是很吸引.但是一变成豆丁兽就好可爱.另外哥玛兽也很可爱,可能是邝树培的声音特别吧.当看到麻鹰兽的配音时,确实有点难以相信.(汗)谁会把说话N少的流川枫和麻鹰兽联系在一起= =

无意中看到数码暴龙01和02的音乐都是有泽孝纪负责.可能有人会问那是谁.我没记错的话,美少女战士最后星光的音乐是他负责的.

最后说一下,ヒカリ(hikari),香港翻译是小光.为什么国内会翻译成嘉儿?音译怎么读都不一样= =


阅读全文 | 回复(0) | 引用通告 | 编辑
 


  • 标签:数码暴龙 TVB配音 
  • 发表评论:
    西湖BLOG正在为您加载数据中……www.xhblog.com



    Windows : Internet Explorer Version 6.0
    Monitor Size1024×768 Over.
    Written in Chinese language only.

    禁止擅自转载·复制·下载网站内的链接·画像·文章